Il tuo agente parla 30 lingue.
Anche tutte insieme.
L'agente rileva la lingua del messaggio in arrivo. Risponde nella stessa lingua. Italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, cinese, arabo, giapponese — più di 30, incluse in ogni piano.
DE
Wann öffnet das Restaurant?
Das Restaurant öffnet um 19:00 Uhr und schließt um 23:00 Uhr. Sonntags geschlossen.
EN
Can I bring my dog?
Yes, well-behaved dogs are welcome on the outdoor terrace. We have water bowls available.
Tedesco, poi inglese. Stessa knowledge base in italiano. Zero traduzione manuale.
Come funziona
Niente da configurare. La rilevazione è automatica, su ogni canale.
Carichi i documenti nella tua lingua
La knowledge base resta in italiano (o nella lingua originale). Niente traduzione manuale, niente file duplicati.
Il visitatore scrive nella sua lingua
Tedesco, francese, arabo. L'agente capisce, cerca nella knowledge base, traduce al volo nella risposta.
Cambia lingua a metà conversazione? Nessun problema
L'agente segue. Domanda in inglese, risposta in inglese. Domanda dopo in spagnolo, risposta in spagnolo. Sempre.
Dove fa la differenza
Tre scenari concreti dove l'agente multilingua risolve un problema reale.
Hotel boutique a Firenze
Cliente tedesco chiede orari colazione su WhatsApp. Cliente americano chiede info parcheggio sul sito. Stesso agente, stesso documento, due lingue. Zero traduzioni manuali.
E-commerce export
Vendi in mezza Europa. Catalogo in italiano, clienti in 6 lingue. L'agente risponde a tutti senza che tu debba duplicare schede prodotto.
Studio legale cross-border
Cliente francese ti scrive in francese. La tua documentazione interna è in italiano. L'agente legge in italiano e risponde in francese. Tu lavori come hai sempre lavorato.
Onestà sui limiti
La rilevazione lingua è precisa al 99% sui messaggi sopra le 5 parole. Sotto può confondere lingue simili (es. spagnolo/portoghese, italiano/rumeno) — basta che il visitatore continui a scrivere e l'agente si corregge. Per testi di marketing molto creativi (slogan, copywriting di brand) la traduzione umana resta superiore. Per FAQ, info prodotto, supporto, prenotazioni — il livello è quello che ti aspetti da un madrelingua.
Su quali piani
Multilingua è inclusa in tutti i piani, senza costi extra. Anche nel piano Free.
Tutte le 30+ lingue, su tutti i canali (sito, WhatsApp, Telegram, voce), in ogni piano. Nessun limite di parole tradotte. Nessun add-on.
Apri ai clienti che non parlano italiano.
Senza riscrivere la knowledge base. Senza assumere traduttori. Senza touch.
Inizia gratis